Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Opening Lecture (SMC-01) - L600101A | Сравнить
- Overts and Withholds (SMC-03) - L600101C | Сравнить
- Responsibility (SMC-02) - L600101B | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Вводная Лекция (КСЧ 60) - Л600101 | Сравнить
- Оверты и Висхолды (КСЧ 60) - Л600101 | Сравнить
- Ответственность (КСЧ 60) - Л600101 | Сравнить
CONTENTS OPENING LECTURE Cохранить документ себе Скачать
STATE OF MAN CONGRESS - 011960 КОНГРЕСС СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА

OPENING LECTURE

ВВОДНАЯ ЛЕКЦИЯ

A lecture given on 1 January 1960Лекция, прочитанная 1 января 1960 года
[Based on the clearsound version only]

Спасибо.

Thank you.

Или у меня очень хорошие клакеры, или вы очень рады меня видеть. Как дела?

I either have an awfully efficient claque or you're very glad to see me.

О-о! У меня голова кружится от перелетов. На самом деле за последние тридцать дней я покрыл больше пространства... за последние шестьдесят дней я «переколумбил» Колумба и «перемагелланил» Магеллана. Не считая того, что я ничего особого не открыл – если говорить о земной поверхности.

How are you?

Как бы то ни было, я очень рад, что вы здесь, на этом конгрессе. Я очень рад, что мне представилась возможность выступить перед вами, потому что, поверьте мне, это будет настоящий конгресс. Сожалею, что мне приходится говорить вам об этом, но в последнее время постулаты работают, так что я вполне могу постулировать и это тоже, а?

Audience: Fine.

Вы никогда не были свидетелями стольких событий, сколько произошло с прошлого июля. Был сделан огромный скачок вперед, и если вы думаете, что у нас когда-либо был прорыв в области технологии, то посмотрите на то, чего мы добились за последнее время. Так вот, вы будете столь же сильно рады тому, что вы прибыли на этот конгресс, как и я рад тому, что вы здесь и что я могу рассказать вам об этих достижениях, ведь мы одержали полную победу.

Female voice: How are you?

Время от времени я говорю вам: «Вот оно – то, что мы искали». Что ж, это... так всегда бывает, прежде чем мы применим то, что нам удалось обнаружить, к некоторым из вас. Но знаете что? В последнее время я получаю такое удовольствие от одитинга, что едва могу удерживать себя от того, чтобы заниматься кейсами. Это так. Я хочу сказать, что мне чертовски трудно удерживать себя от того, чтобы заниматься кейсами. Для этого нужен самоконтроль.

Oh, I'm jet happy. Actually, during the last thirty days I have covered more space - during the last sixty days I have out - Columbused Columbus and out - Magellaned Magellan. Except I didn't discover very much terrestrially, that is.

Я вижу, как кто-то идет, хромая, и говорит: «Я клир, я клир», понимаете? И я говорю:

Well, I'm awfully glad you're here for this congress. I'm very glad to have the opportunity to talk to you, because, believe me, this is going to be a congress. I'm sorry to have to tell you that, but postulates are working lately, so I might as well postulate that one, huh?

  • Ррр-гав! Сядьте на этот стул. Ха, ха-ха, ха-ха. Ха-ха-ха-ха. Возьмите банки. Ха-ха-ха. Так! Ого! Тонарм – шесть с половиной. Ха-ха.

Well, you never saw quite so much happen since has happened last July. There's been a tremendous jump forward, and if you think there's ever been a technological breakthrough, you ought to look at this one. Now, you'll be glad you came to this congress, just as I'm glad you're here so that I could tell you about this, because we got it licked.

  • Ну, – говорит он, – у меня так бывает по утрам. Обычно, – говорит он, – он опускается в течение дня.
  • Every once in a while I tell you, „This is it.“ Well, that's - and always before it's applied to a few of you. But you know something? I am getting so much fun out of auditing lately I can hardly keep my hands off cases. That's a fact. I mean, I can just hardly keep my cotton-picking hands off of them. It's - requires self-control.

    И тогда я сдерживаюсь, и оставляю свой бластер в кобуре, и становлюсь любезным, и задаю надлежащие вопросы. И у нас еще один кейс разрешен.

    I see somebody limping along, you know, saying, „I'm Clear, I'm Clear,“ you know? And I say, „Rurfff! Sit down in that chair. Ha-ha, ha-ha. Ha, ha, ha. Hhhh. Pick up those cans. Ha-ha, ha-ha, ha. Now! Oh! 6.5 on the tone arm. Ha-ha-ha, ha-ha.“

    Так вот, я не собираюсь делать это два с половиной миллиарда раз. И здесь приходит ваш черед подключиться. Я знаю, что сюда пришли хорошие люди, которые до того никогда не обращали свой взор в сторону Саентологии. Какой-нибудь одитор, который только что привел с собой людей на конгресс, всегда говорит мне с ужасом, что с ним пришли два человека, которые о Саентологии ничего не слышали, и не буду ли я так любезен чуть-чуть поменьше вдаваться в технические подробности. И я всегдарад чуть-чуть поменьше вдаваться в технические подробности. Но что случилось с ним, почему он не посвятил их в суть дела?

    „Well,“ he says, „I am this way in the morning.“ „Usually,“ he says, „I go down throughout the day.“ And then I restrain myself, keep my blast gun in its holster and make myself agreeable and ask the proper questions. And that's one more case chalked off.

    Ну, те из вас, люди добрые, кто раньше никогда не уделял особого внимания Саентологии, – что ж, мы попытаемся ввести вас в курс дела, и мы постараемся не утомлять вас слишком сильно. Но это не означает, что вам не обязательно участвовать в групповом процессинге, который я буду проводить в эти три дня. Потому что в эти три дня я проведу вам пару часов группового процессинга, если вы не возражаете. Так что не думайте, что вы освобождены от участия. Одно лишь то, что вы ничего не знаете о Саентологии, не означает, что ваш кейс неприкосновенен.

    Well now, I'm not going to do it two and a half billion times. That's where you come in. Now, I know that there are some good people have come here who have never looked at Scientology before. I'm always told with some horror by an auditor who has just brought some people to a congress that he had two people with him who had never heard of it before and would I please be just a little less technical. And I'm always happy to be just a little bit less technical. But what was the matter with him that he didn't get them in?

    Я совсем недавно занимался неприкосновенными кейсами, и им тоже можно проводить процессинг. Я почти что сказал «проуцессинг», заметили? Понимаете, вероятно, самая большая проблема, которая есть у нас в Саентологии, – это сохранять правильное произношение слова «процесс». Я попадаю в стерлинговую зону, и это «проуцессинг», приезжаю в США – это «працессинг», понимаете? И я в полном замешательстве по этому поводу, так что я не буду говорить на американском английском или на британском английском, я просто буду говорить на языке, если вы не возражаете.

    But you good people that are here, who have never really taken much of a look at Scientology before, why, we'll try to keep you filled in and we'll try to take it easy on you. But that doesn't mean you don't have to do the Group Processing I'm going to give in these next three days. Because I'm going to group process you a couple of hours the next three days, if that's all right with you. So don't feel exonerated. Just because you don't know anything about Scientology doesn't mean your case is untouchable.

    Что ж, господа, мы здесь устроили для вас прекрасную погоду. Пришлось немного потрудиться... пришлось немного потрудиться, пришлось задействовать кое-какие связи, но нам это удалось. И я так понял, что у вас даже был снег на Рождество в Вашингтоне, и, конечно же, был снег севернее, так?

    I've just been out with the untouchables and they can be processed, too. I almost said „processed,“ you know? You know, that's probably the biggest problem we have in Scientology, is keeping this word „process“ straight. I get into the sterling areas you know and it's „processed,“ and I get over to the US and it's „processed,“ you know? And I get confused about the whole thing, so I'm not going to talk American or English; I'm just going to speak language, if it's all right with you.

    Что ж, мы стараемся вам угодить. Стараемся вам угодить.

    Male voice: Okay.

    Конечно, не всегда все происходит идеально в этой вселенной – не всегда идеально. Иногда бывают небольшие сбои. Вы слышите скрежет шестеренок, понимаете, иногда бывает что-то вроде искрового разряда в одном из конденсаторов – просто игнорируйте это, просто игнорируйте. Потому что, уверяю вас, все к лучшему в этой лучшей из вселенных. Все было спланировано.

    Well sir, we turned on some beautiful weather for you here. Took a little doing - took a little doing, took a little pull, but we made it. Understand you even had a white Christmas in Washington, and you certainly had one up to the north, didn't you?

    Мне было очень приятно, что мне выпала честь одитировать того парня, который разработал план для «Ледяного куба» и факсимиле «Один». Это было недавно. У меня сейчас много приключений. Он сожалел об этом.

    Audience: Yeah. Oh.

    Тот же самый человек выполнял свои должностные обязанности в Иерусалиме, когда Рим решил отказаться от своей политики и начал преследовать христиан. Можно ли это назвать судьбой? Эти ребята похоже просто оказываются в нужном месте и в нужное время.

    Well, we try to oblige. Try to oblige.

    У меня были и другие приключения: например, я нашел Карла Маркса.

    Of course, things don't run always perfectly in this universe - not always perfectly. There are occasional little slips. You hear the grate of the cog-wheels, you know, and the - sort of an arcing spark over here in one of the capacitors once in a while, but just ignore it, just ignore it. Because I assure you it's all for the best in this best of all possible universes. It's all been planned.

    Да. И он тоже сожалеет о том, что сделал! На самом деле Карл Маркс вручил мне подписанное им признание, и оно сводится к следующему: «Л. Рону Хаббарду. Зря я это сделал. Я сделаю все, что можно, чтобы исправить это. Не судите меня слишком строго. Подпись: Карл Маркс». И что удивительно, это выглядит именно как подпись Карла Маркса.

    And it was my great pleasure to process the fellow who drew up the plan for the Ice Cube and Fac One. Did that recently. I'm having lots of adventures. He felt bad about it. The same fellow was on duty at Jerusalem when Rome decided to lay aside its policies and persecute the Christians. How's that for fate? These guys just seem to get themselves in the right spot at the right time.

    Но как бы то ни было, за последнее время было сделано очень много, и впереди у нас долгий путь. И если был момент, когда мы вылезли из окопа и пошли в атаку, то вот он. Вы знаете, мы пошли в атаку в 1950 году, и то положение, в котором мы находились, напоминало положение христиан, выходивших на арену в Риме. И эти психиатры были очень голодными львами; они были очень голодными львами, очень голодными... очень гордыми, очень гордыми львами, которые били себя лапами в свою слегка запаршивевшую грудь, говоря: «Мы хозяева этой арены». Так думали они.

    Well - also have had some other adventures - found Karl Marx, for instance.

    А сегодня я надеюсь, что вы получите информацию, которая позволит через сколько-то лет какому-нибудь саентологу сказать: «Саентологи проводят в год психиатрам больше процессинга, чем представители любого другого направления в психотерапии». Это было бы забавно, не так ли? Неплохое объявление для «Сэтеди Ивнинг Пост».

    Female voice: You did?

    Да, это так.

    Yeah. He's sorry, too! As a matter of fact, Karl Marx gave me a signed confession; runs briefly to the effect: „To L. Ron Hubbard: I shouldn't have done it. I will do everything possible to undo it. Give me a break. Signed, Karl Marx.“ It's quite remarkably Karl Marx's signature, too.

    Но, несмотря на все наши совместные блуждания впотьмах, мы добились большого прогресса – несмотря на это, несмотря на это. На самом деле, если бы мы не блуждали так много впотьмах, мы не смогли бы сейчас начать разрешать кейсы вот так: раз, два, три, четыре. Нужно было иметь огромные знания в области технологии. Огромное количество того, сего и еще вот этого нужно было выкопать, эксгумировать и препарировать. К счастью, это не осталось лежать в таком виде, оно зажило своей жизнью. И если мы ошибались и сбивались с того пути, который позволял нам действовать со стопроцентной результативностью, мы, по крайней мере, каждый раз ошибались, действуя из лучших побуждений. И опять же, я был первым, кто исправлял эти ошибки. Как только я обнаруживал такую ошибку, я торопился ее исправить как можно скорее.

    But anyway, there's lots been doing lately and there's lots of road ahead. If there's ever been a point where we jumped off this is it. You know, we jumped off in 1950 - something on the order of the Christians going into the Roman arena. And those psychiatrists were very hungry lions; they were very hungry, very hungry - very proud, very proud lions, beating their paws against their somewhat mangy chests, saying, „We are the bosses of this here arena.“ That's what they thought.

    Так вот, некоторые из вас пребывают в заблуждении, что 1960 год уже наступил. И я предполагаю, что некоторые были настолько вероломны в последние двадцать четыре часа, что в эту полночь поздравляли людей с новым годом. Вот этого-то вам делать не следовало. Вам не нужно было делать этого по следующей причине: новый год наступит в конце этого конгресса. Так было всегда и так будет всегда.

    And today I hope that you will get information which will permit, in another year, a Scientologist to say, „Scientology processes more psychiatrists in any given year than any other psychotherapy.“ That'd be fun, wouldn't it? Nice ad in The Saturday Evening Post.

    Что ж, мы прожили десять лет, и мы своим появлением ознаменовали начало истекшего десятилетия, и я думаю, что когда колесо истории сделает еще один оборот, и те, кто этим занимается, начнут писать всю ту ложь, которую они должны написать, они не смогут обойти один момент. Они могут писать о лутниках, и о спутниках, и обо всем таком, что имело место за прошедшее десятилетие, но произошло также нечто более важное: человек сделал первый шажок на пути к свободе, и я думаю, что для человека это важно. Я думаю, для человека, кстати сказать, этот шаг гораздо важнее... это не самореклама... этот шаг гораздо важнее, чем то, что кусок железа отправили колобродить вокруг Луны, ведь куски железа издавна болтаются вокруг Луны.

    Male voice: They said it couldn't be done.

    Что ж, для нас это не было просто десятилетием, не так ли? У нас на пути было немало препятствий и крутых виражей, и некоторые из нас выглядят чуть-чуть старше, но ненамного. Некоторые из нас, может быть, выглядят немного старше, но мы чувствуем себя гораздо моложе. Я уверен, что это так. Некоторые из нас сожалеют о том, что не получили столько процессинга за последние десять лет, сколько могли, но сейчас время забыть обо всех сожалениях. Почему мы должны испытывать какие-либо сожаления по поводу 50-х годов? Мы можем найти там то, что достойно наших аплодисментов, а остальное пусть летит в тартарары.

    Yes, that's right.

    Это десятилетие было небогато событиями, если говорить о мире в целом. Ничего особенного не происходило. Если не считать нас... не считать того, что появились мы. И в течение десяти лет мы удерживали свои позиции, доводя людей до апатии тем, что мы все еще здесь. Я осознаю, что это очень, очень плохо – доводить людей до такой глубокой апатии, до какой их довели мы, но я думаю, очень многие люди во всем мире, поздравляя друг друга с Новым Годом, говорят о том, что они покончили-таки с Дианетикой и Саентологией. И они поздравляют с этим друг друга, а затем просыпаются в новом году – а мы все еще здесь.

    But with all of the stumbling around that we have done together, we've made a lot of progress even so, even so, Actually, if we hadn't done all the stumbling around that we did, we wouldn't be able to kick off now onto a resolution of cases 1, 2, 3, 4. Tremendous amount of technology had to be known. A tremendous amount of this, that and the other thing had to be dug up, exhumed, laid out. Fortunately, it didn't stay laid out, it came to life. And wherever we have erred and strayed away from the levels of perfect effectiveness we have at least erred in good faith. And similarly, why, I've been the first to correct the errors. As soon as I found one come up, why, I'd correct it in an awful hurry.

    И в последнее время до людей стало доходить – до людей стало доходить, что мы не просто остаемся здесь, но мы, по всей видимости, множим свои ряды гораздо быстрее, чем следовало бы. И это, конечно же, доводит их до полной апатии.

    Now, some of you are under the delusion that 1960 has arrived. And I imagine some of you were traitorous enough in the last twenty-four hours to wish people „Happy New Year“ to take place at midnight last night. And you shouldn't have done that. You shouldn't have done that for this reason: is New Year's begins at the end of the congress. And it always has and always will.

    Единственные преступления, которые вы можете совершить в этой вселенной, – это, как вы знаете, присутствовать и общаться. Это два преступления в этой вселенной. Осознавали ли вы это? Есть только два преступления: присутствовать и общаться.

    Well, we've had ten years here, and we've kicked off the decade of 1950 and I think perhaps when history rolls around and they begin to write down all the lies, they won't be able to avoid something. They can talk about lutniks and sputniks and all that sort of thing as having happened in this last decade but there was something else happened a little more important than that: is man got his first toehold on the path to freedom, and I think that was important to man. I think it was a lot more important to man, by the way - not blowing our own horn or anything like that - it was a lot more important than having a piece of iron go gallygagging around the moon, because there's pieces of iron been going around the moon for a long time.

    Задумайтесь над этим на мгновение, и вы обнаружите, что единственное, что хочет знать полиция, – это «Вы там были?» Если вас там не было, вы невиновны. И другое преступление – это общение. Если вы подумаете о всех тех людях, которые виновны в преступном бездействии... об огромном количестве людей, которые виновны в преступном бездействии и которым это сходит с рук, понимаете? Они живут себе, понимаете, виновные – больше некуда, и никто им и слова не скажет. Но если бы они действительно что-то сказали, или выстрелили, или чем-то бросили, или сделали бы еще что-то вроде этого, что ж, тогда они были бы виновны. Таким образом, это преступление, заключающееся в общении.

    Well, we've had quite a decade here, haven't we? We've been over the jumps and around the tight curves and so on, and some of us look a little bit older, but not much. Some of us may look a little older but we feel a lot younger I think that's definitely the case. Some of us wish we'd had more processing in this last decade, but this is a time to wipe out all the regrets. Why regret the 50s? We can find what there is to applaud in them and let the rest go by the boards.

    Так что ваше присутствие где-либо и общение – это, вероятно, было все, за что вас наказывали в детстве. В чем заключалось ваше общение, большой роли не играло. Вы, вероятно, обнаружили, что если от вас никакого общения не исходило, люди на это не обращали внимания. Вы это заметили? В этом заключается практически вся подготовка генерала в США. Он не должен присутствовать, он не должен общаться, и если он ничего не делает, то он добьется успеха. В том, что я говорю, нет горечи, это просто замечание по поводу допотопной упадочной цивилизации, которая отстала от нас.

    It was a rather dull decade actually as far as the world at large was concerned. Nothing much happened. Except us - we happened. And for ten years, why, we've been holding the fort, driving people into apathy because we were still here. It's a very, very bad thing, I realize, to drive people down as deeply into apathy as we have driven people into apathy about this fact, but I think it's a matter of annual congratulations on the part of a great many people throughout the world that they have finally finished off Dianetics or Scientology. And they congratulate themselves to this effect, and then they wake up to a new year and we're still here.

    Но в наше время, если вы посмотрите на карту, то, где бы вы ни увидели землю, вы найдете Саентологию. Это довольно интересный факт. Я вам продемонстрирую это чуть позже на этом конгрессе, потому что это стоит продемонстрировать – это очень даже стоит продемонстрировать.

    And lately it's been dawning - it's been dawning upon people - that we're not only just here but we're apparently multiplying at a greater rate than we should be multiplying. And that, of course, is the point that drives them into utter apathy.

    Дела у нас идут очень и очень хорошо.

    The only crimes that you can commit in this universe, as you know, is being there and communicating. Those are the two crimes of the universe. Did you realize that? There are only two crimes: being there and communicating.

    Так вот, Соединенным Штатам, конечно же, свойственна некоторая изолированность. Речь идет о политике изоляционизма, которой они, наверное, должны были продолжать следовать, – в 1914 году и в другие времена, – наверное, они должны были продолжать следовать ей. Но после того как от этой политики отошли, теперь уже не время следовать ей. Вы следите за тем, что я говорю? Я хочу сказать, что, начав общаться, США должны продолжать делать это.

    Look it over for a moment, you'll find out that the only thing the police want to know is, „Were you there?“ If you weren't there, you weren't guilty. And the other one is communicating. If you think of all the numbers of people that are guilty of crimes of omission - the tremendous numbers of people that are guilty of crimes of omission who get by with it, you know? They just go right on along the line, you know, guilty as can be, and nobody ever says a word. But if they actually said something or fired something or threw something or something like that, why, then they were guilty. So that is the crime of communicating.

    Сегодня международных обязательств у Соединенных Штатов больше, чем у любой другой страны на Земле, и однажды страна узнает об этих обязательствах. От линии перемены дат и до линии перемены дат – куда ни посмотри, американская культура приходит туда раньше, чем там начинает разворачиваться деятельность американцев.

    So being there and communicating was probably all you were ever punished for when you were a little kid. Didn't much matter what you communicated. You probably found out that if you didn't communicate anything, people overlooked it. Haven't you noticed that? That's practically the total training of a US general. He's not supposed to be there and he's not supposed to communicate, and if he does nothing, why, he'll make it. That isn't said bitterly; it's just said as a comment on a passé, decadent civilization that has fallen away from us.

    Когда я последний раз был в Австралии, это была английская колония, это было владение Англии. Это время прошло! «Бьюики», рожки с мороженым и так далее – это владение Америки. Это так! Честно говоря, это территория Америки. И нельзя сказать, что австралийцы об этом не догадываются.

    But wherever - wherever you see - wherever you see a piece of land on a map these days, you find Scientology. That's a rather interesting fact. I'll give you a demonstration of that a little bit later in this congress, because it's worth demonstrating - very, very well worth demonstrating.

    Так вот, когда я последний раз переписывался с австралийцами, это было сразу по окончании последней войны, и они все еще были возмущены всеми теми янки, которые там побывали. Так что, когда я в этот раз был в Австралии, я сказал:

    We're doing very, very well.

    • Знаете, я... я американец, и...

    Now, of course, the United States has a slight insularity. It's an isolationism that it should have maintained perhaps - 1914 and other times - perhaps it should have maintained this isolationism. But not having maintained it, now is not the time to maintain it. Do you follow me? I mean, having communicated, the US has to follow through.

  • О, правда? И я сказал:
  • The United States today has international obligations greater than that of any other nation on Earth and someday will find out about them. From the Sunday-Monday line to the Sunday-Monday line, all the way around the world, you see the American civilization going out as a vanguard to American activity.

  • Ну, я знаю, что вам досталось от тех солдат, понимаете, которые были здесь во время войны.
  • Last time I was in Australia it was an English colony, an English possession. It's not now! Buicks, ice-cream cones, so forth - it's an American possession. It is! Frankly, it's an American area. And the Australian is not unaware of this fact.

  • Да, конечно, они нам были нужны! Конечно, они нам были нужны. (Это было сказано уже не тем тоном, который я слышал раньше.) Да, отличные люди, американцы.
  • Now, the last time I had correspondence with Australians was just after the last war and they were still very resentful of all the Yanks that had been down there. So this time when I was in Australia I said, „Well, you know, I - I'm an American and...“

    И тогда я стал смотреть вокруг, и я обнаружил, что их авиалинии строят свою работу на основе американских методов, и я обнаружил «Бьюики» на их дорогах, и я обнаружил американскую архитектуру – я, кстати, не осознавал, что это американская архитектура, до тех пор пока не вернулся сюда. Вы постоянно меняете ее, понимаете? И они идут в ногу с вами.

    „Oh, you are?“

    И куда бы вы ни посмотрели в Австралии, везде вы видите американскую систему торговли, американские магазины, американское все остальное. И недавно они сняли все ограничения на торговлю с Америкой, и оставили ограничения на торговлю с Англией. Мм! И убрали – за последние тридцать дней – убрали все ограничения на операции с американской валютой, в результате чего это, вероятно, будет та единственная область в стерлинговой зоне, которая теперь неизбежно станет полностью долларовой.

    And I said, „Well, I know you boys were pretty well beaten in by all the troops that were here, you know, and - during the war“

    Нет, Америка покоряет мир и еще не знает об этом. Это весьма примечательно. Весьма примечательно. Здесь в Америке так много того, чем можно заняться, и здесь так много событий и так много всего происходит и так далее, что никто не смотрит вокруг и не видит, что Грегори Пек и некоторые другие прокладывают новые пути.

    „Yeah, we sure needed them! We sure needed them.“ Well, this was a different tone of voice than I had been hearing before. „Yeah, a great people, the Americans.“

    Например, я был судьей в... Это очень интересно, но в Ист-Гринстеде (это графство Сассекс) не вполне понимают, почему я не могу голосовать в Англии. Им это трудно понять. Они этому не верят, понимаете? Они думают, я их разыгрываю, или что-то вроде этого. И я еще не был избран председателем совета графства – пока. Но если я не буду соблюдать осторожность, меня выберут.

    And then I started looking around and I found American methodology operating their airlines and Buick cars on the roads, and American architecture - which, by the way, I didn't realize was American architecture till I got back here. You keep changing it, you know? They're right up to date.

    У этого есть две причины: во-первых, штаб-квартира Всемирного ОХС – прекрасная старая усадьба, и на протяжении столетий она оставалась центром политической жизни в этом районе. Так что это накатанная коммуникационная линия.

    And everywhere you look in Australia, why, you see American merchandising, American stores, American the rest of it. And just recently they lifted all of their trade barriers for America and left them in for England. Mm! And cut out - within the last thirty days - cut out American currency-exchange restrictions making it probably the only area in the sterling area that is now - will inevitably go totally dollar.

    Но гораздо более интересным является тот факт, что от американца ожидают, что он знает все обо всем. Так что я был привлечен к работе в Совете по безопасности дорожного движения. На самом деле они не знали, во что ввязались. И что они сделали сразу после того, как привлекли меня к работе в этом совете? Они сделали меня организатором работы по обеспечению безопасности дорожного движения. Это тот, кто придумывает и претворяет в жизнь все программы, в то время как остальные члены комитета сидят на заседаниях, понимаете? Это весьма опасно.

    No, America is conquering the world and hasn't found out about it yet. It's quite remarkable Quite remarkable There's so much to do here in America and there's so much doing and there's so much activity and so on that nobody looks around and finds out that Gregory Peck and some others have been plowing a pioneer trail.

    Старина Берк Белнап много лет назад разработал тест, который вам известен сегодня как тест на способность. Так вот, это название – настоящее надувательство. Я не отвечаю за это надувательство, отвечает Белнап. Никакой ответственности за это.

    For instance, I was a judge in ... It's very interesting but East Grinstead, Sussex, doesn't quite understand why I can't vote in England. They're having a hard time understanding that. They don't believe it, you know? They think I'm kidding them or something of the sort. And I had not yet been elected as chairman of the county council - not yet But if I'm not careful I will be.

    И Белнап (с незначительной помощью со стороны) выдумал что-то, что выявляло тех, кто предрасположен к созданию аварийных ситуаций, для того чтобы передать это дорожной полиции штата Аризона и добиться, чтобы там тестировали всех, кто обращается за получением водительских прав. И это сразу выявляло бы того, кто попадет в аварию. И это – ваш тест на способность. И все там основано именно на этом. Если вы заметили, там говорится об автомобилях прямо в самом начале.

    There are two reasons for this: one is the HCQ WW's headquarters, of course, is a very beautiful old manor house, and has to a large degree dominated the politics and so forth of the area for centuries. So it's a grooved communication line.

    Так вот, этот тест на способность просто в течение многих лет ждал своего часа. И ни с того ни с сего кто-то из комитета по безопасности дорожного движения говорит:

    But much more interesting is the fact that an American is supposed to know all about everything. So I get drafted for the Road Safety Council. They really didn't know what they were letting themselves in for. And as soon as they drafted me for the Road Safety Council, what was the next thing they did? They made me road safety organizer. Well, he's the fellow who dreams up and executes all the programs while the rest of the committee sits there, you see? That's pretty dangerous.

    «Не хотели бы вы стать членом нашего комитета?»

    Old Burke Belknap, years ago, developed a test which you have today as the Aptitude Test. Well, that's a total swindle, that title. I'm not responsible for the swindle, Belknap is. No responsibility for that.

    И я сказал: «Что ж, гм-гм, гм, ей-богу, гм, гм, гм, гм-гм, что ж, гм, конечно, гм, гражданский долг, гм-гм», – и согласился, понимаете?

    [Burke Belknap: An early Dianeticist and auditor. He was on the first professional course for auditors given in 1950. - From the glossary included with the transcript.]

    И в течение нескольких следующих месяцев, скажу вам по секрету, мы будем просто выполнять стандартную американскую программу по обеспечению безопасности дорожного движения. Так вот, они включили меня в состав совета, потому что я как американец, конечно же, знаю все о безопасности дорожного движения, ведь в Америке больше аварий... нет...

    And Belknap (with some tiny assistance from around about the place) dreamed up something that demonstrated an auto accident-prone in order to turn this over to the Arizona Highway Patrol and make them test everybody in the - in the place that came in for a driver's license. And it would show up at once the fellow that was going to have an accident. And that's your Aptitude Test. And the whole thing is based on just that. If you notice, it speaks of cars right in the beginning of it.

    То, что они сделали, – это приняли что-то, потому что оно имеет американское происхождение. Но через шесть или восемь месяцев они будут получать Саентологию, потому что я начну убеждать управление транспорта проводить тест на способность. И как только мы наберем некоторую статистику, мы продемонстрируем со всей очевидностью, что если вы будете тестировать людей, прежде чем выдавать им права, вы будете отсеивать тех, кто имеет склонность попадать в аварии, и у вас не будет аварий. И когда мы соберем все числовые данные, мы добьемся, чтобы это приобрело силу закона в Англии, и тогда мы сможем указать Соединенным Штатам на то, что Англия – первопроходец в этой области... И в один прекрасный день вы увидите, как тест на способность проводят в Соединенных Штатах, прежде чем выдавать кому-либо права.

    Well, that Aptitude Test has been - just been sitting there waiting to fire for years. And all of a sudden a safety committee says, „Wouldn't you like to be a member?“

    Это весьма хитрые проделки, но они... но наши хитрости – это совсем не те хитрости, на которые пускаются большинство других людей.

    And I said, „Well, ahem, upon my soul, ahem, ahem, ahem, ahem, well, ahem, rather, ahem, civic duty, ahem,“ and accepted, you see?

    Но как бы то ни было, вы были бы потрясены тем, как американская цивилизация распространяется по Земле – и это американская цивилизация – и как она вызывает все меньшее и меньшее возмущение и встречает все меньшее и меньшее сопротивление.

    And for the next few months, I can tell you in confidence, why, we'll just run a standard American safety program. Now, they put me in there, because as an American I, of course, know everything to know about road safety because America has more accidents - no, that's ...

    Было время, когда люди говорили: «Это делается так, потому что так мы делали это здесь, в Северной Ирландии на протяжении последних не приведи господи, боже мой, и поэтому это следует делать так». Нет, теперь они так не говорят. Они говорят:

    So what they did was buy Americanism. But they're going to get Scientology in six or eight months, because I'll start persuading the traffic division to administer this Aptitude Test. And as soon as we've collected some statistics, we will demonstrate conclusively, you see, that if you test them before you license them, you pick out the people that are going to have an accident and then you don't have accidents. And when we get all the figures compiled, then we will see that it gets to have the force of law in England and then we can point out to the United States that England, the pioneer of all such things... And one fine day, why, you'll have the Aptitude Test being administered in the United States before anybody grants a license.

    «Мы будем делать по-нашему, если только нет американской системы, которая будет лучше». Приблизительно таково положение дел.

    These things are rather devious, but they're - we're straighter than most deviousnesses.

    Так вот, в этой стране нас до некоторой степени приучили верить, что Россия делает что-то, или что ее слова находят отклик у кого-то, или что она имеет некоторое отношение ко всему миру в целом. И у нее действительно есть некоторая философия, рассчитанная на неимущих, которая весьма популярна в Азии, но единственная причина, по которой американская цивилизация не распространяется в Азии, заключается в том, что кто-то опустил железный занавес. Я не знаю, кто его опустил, но это были не русские. У них не хватило бы сил даже на то, чтобы опустить железный утюг.

    But anyway, you would be utterly amazed at how American civilization is spreading out across the Earth - and it is American civilization - and how it is less and less resented, less and less resisted.

    Но это в некотором роде позор, что есть определенные части Земли, которые не получают своей порции из этого огромного моря поп-корна, кока-колы и тому подобного. Но это только те области, которые не должны получать этого по решению нашего госдепартамента. В этой ситуации мы – причина.

    There was a time when people were saying, „Well, that's - that's the way it ought to be done, you know, because that's the way we've done it here in Northern Ireland for the last begorra and begods, so that's the way it should be done.“ No, they wouldn't say that now. They'd say, „Well, unless there's an American system that has improved on this, we will do it our way.“ That's kind of the way it goes.

    Так вот, русские могут только создавать хаос, и они специализируются на этом и, на самом деле, больше ни на чем. Очень неприятно быть настолько прямым, говоря об этом, но они могут только развращать, создавать хаос и беспорядок и портить что-либо. И на более высоком техническом уровне, где они вкладывают в какой-нибудь проект огромное количество рабского труда и беззаветной самоотдачи, перемешав и перепутав одно с другим, они могут всучить вам какое-нибудь «чудо техники». Но их цивилизация сегодня настолько оголодала, что им приходится захватывать новые страны, чтобы прокормить свою собственную.

    Now, in this country, why, we're educated to some degree to believe that Russia is doing something or is reaching someone or is - has something to do with the world at large. And they do have a certain philosophy that appeals to the have-nots, and are quite popular in Asia, but the only reason Americanism isn't spreading into Asia is somebody dropped an iron curtain. I don't know who dropped the iron curtain, but it wasn't the Russki. He didn't have strength enough to even drop a flatiron.

    Бедные русские заслуживают скорее жалости, чем осуждения, потому что, если вы сделаете кого-нибудь достаточно голодным, он будет способен почти на все. Видели вы, как после визита в Соединенные Штаты Хрущев сказал напрямую, что отправился бы к дьяволу, только бы получить долларовые кредиты, – и поэтому он был в Соединенных Штатах. Вы это видели?

    But it's rather a shame that there are certain parts of Earth that aren't getting a treat of this tremendous bath of popcorn, Coca-Cola and so forth. But it's only those areas that our State Department has determined shouldn't have it. We're cause with regard to this.

    Вы почти никогда не получаете европейских новостей в Америке, потому что ваш исходящий поток из Америки за границу столь велик, что почти ничего не может пройти обратно по этим линиям.

    Now, the Russian - the Russian can only confuse things, and that's his specialty, and he doesn't really have any other specialty. I hate to have to be that blunt about it, but he can go in and deprave, confuse, upset and mess up something. And on a higher technical level, where he devotes a tremendous amount of slave labor and dedication, all mixed up together and confused, to some project, he can get rid of some technological wonderworld thing. But his civilization is so starved today that he has to take new countries in order to feed his own country.

    Но Хрущев хотел получить кредит. Он хотел продовольствия, он хотел разных других вещей, чтобы попытаться расхлебать ту кашу, которую заварил коммунизм в своей собственной цивилизации. И если... если только кто-нибудь по тупости не станет постоянно говорить о войне, и о том, что для нее нужно, и о том, что если войны не будет, то не получится повысить по службе достаточное количество генералов, или о том, для чего еще им нужна война... Я очень внимательно изучил этот вопрос, и обнаружил, что, как правило, причина войны – в количестве повышений. Я думаю, это наиболее обоснованная, логичная и самая что ни на есть фундаментальная причина, по которой у нас есть войны. Ведь у них нарушается порядок старшинства, понимаете? А во время войны они могут увеличить списки военных, получающих повышение, и это позволяет им навести в этом порядок. Вам понятно? Я думаю, это близко к истине. Я это изучал, да, я это изучал.

    The poor Russian is more to be pitied than censured, because you make anybody hungry enough and he's liable to do almost anything. Did you see that after his visit to the United States that Khrushchev said, bluntly and flatly, that he would even go to the devil to arrange dollar credits, and therefore had been to the United States. Did you see that?

    Конечно, я не изучаю международные отношения. Если бы я изучал международные отношения, меня бы уже давно изолировали от общества.

    You almost never get any European news in America because your outflow from America is so great abroad that there's hardly anything can get back over the lines.

    Но американская цивилизация сегодня захватывает Землю. И вы бы никогда не узнали об этом, находясь здесь и читая газеты, издающиеся в этой стране. Вы бы просто никогда не узнали об этом. Вам нужно побродить по свету, чтобы понаблюдать за этим странным явлением. Когда-то, давным-давно, были разные традиции и обычаи. И почти единственное, что осталось, – это некоторые вещи, которые, вне всякого сомнения, являются французскими. Эти французские вещи остались. Но в остальном не осталось практически ничего стабильного.

    But Khrushchev wanted credit. He wanted food, and he wanted various things to try to straighten out the mishmash that communism has made out of their own civilization. And if - unless somebody gets knuckleheaded and keeps on talking about war and the necessities of war and how if you don't have war you don't promote enough generals, or whatever other reason they have wars for. I've studied this very carefully, and I find out that it's normally a matter of numerical order of promotion that causes war. I think that's probably the most fundamental, reasonable, logical reason why we have wars. Because, you see, they get their orders of seniority mixed up, you know? And in a war they can expand their promotion lists, and it permits them to straighten it all out. You get the idea? I think that's about it. I looked into it - looked into it.

    Французы делают определенные вещи, понимаете? Они сервируют стол определенным образом. Знали ли вы об этом? Знаете, они сервируют стол вполне определенным образом, и они – это те люди, которые ответственны за то, что у вас рядом с тарелкой находится определенное число ложек, вилок, ножей, тарелок и стаканов. Понимаете, я не знаю, осознавали ли вы это. Это огромный вклад.

    Of course, I'm no student of international affairs. If I were a student of international affairs I would have been locked up a long time ago.

    Я помню, как мы впервые научили их делать это в Париже... я помню, как мы впервые научили их делать это в Париже и они сказали: «Это будет огромный вклад». И с тех самых пор они делают этот вклад.

    But American - the American civilization today is taking Earth. And you'd never find out about it reading your newspapers in this country. You just never would find out about it. It's - you have to scatter around the world to take a look at this oddity. Once upon a time, why, there were various manners and customs. And about the only thing that has remained are certain things that are unmistakably French. These French things have remained. But otherwise, hardly anything else is stable.

    Но, если не принимать во внимание эти мелкие причуды такого рода, которые американская культура вобрала в себя, и если не принимать во внимание, что все блюда в Америке на самом деле испанского происхождения... Это так, американская кухня – это испанская кухня, вы знали об этом? Очень странно. Это так же как экипировка американского ковбоя – испанского происхождения. Мы заимствовали очень многое из разных культур, но, когда все это сводится воедино и когда вы действительно хотите активной деятельности, это уже что-то американское. Вы видите разницу?

    The French do certain things, you know? They set tables in a certain way. Did you know that? You know, they set tables in an exact way, and they're the people that are responsible for your getting that number of spoons, knives, forks and plates and glasses in front of your plate - See, I don't know if you realized that. It's a great contribution.

    Когда все это сведено воедино, связано в единое целое и процветает и кто-то делает что-то по этому поводу, это что-то американское.

    I remember when we first trained them to do it in Paris I remember when we first trained them to do it there in Paris, and they said, „This will be a great contribution.“ They've been contributing it ever since.

    Так вот, вы недоумеваете, чего ради я провожу так много времени за границей. Что ж, вы могли бы осуждать меня за это. Вы могли бы, если бы у вас было такое желание, поскольку это немного предосудительно, что я пробыл так много времени за пределами Соединенных Штатов, как это было за последние десять лет. Но вы должны понять, что для этого есть веская причина. А именно: при том количестве оружия, которое есть в мире, при той нависшей над нами ядерной угрозе и прочих вещах, необходимо поддерживать и распространять способность управлять. Но людьми невозможно управлять, если они неуправляемы.

    But aside from little oddities of that character which Americanisms have. imbibed, and aside from the fact that all the food in Amenca is really Spanish ... That's right, American cuisine is Spanish cooking, did you know that? Great oddity Just like all American cowboy gear is Spanish. We've borrowed from various civilizations here or there, but when it all gets put together and they really want to get the show on the road, it's an Americanism. You see the difference?

    В Камеруне в течение некоторого времени людям пытались предоставить некоторую независимость. Вы это заметили? Каждый раз, когда кто-то произносит слово «независимость», в Камеруне туземцы убивают еще тридцать или сорок своих же. В этой стране было убито где-то пять тысяч человек, когда там просто пытались создать цивилизацию, потому что никто не начал с основ, а именно: с того чтобы у них были люди, которым можно было бы вручить цивилизацию. Этим пренебрегли. Там взяли людей, которые были верны некоторым племенным обычаям, взяли этих людей и сказали им: «Вы свободны».

    Once it's all put together, packaged, a going concern, and somebody is doing something about it, it's an Americanism.

    А те сказали: «Свободны. Свободны? Свободны. А! Вы хотите сказать, что больше нет полиции». Бум! Бум!

    Now, you wonder why I'd spend so much time abroad. Well, you could censure me for that. You could if you wished, because it's a little bit reprehensible of my - on my part to put in as much time outside the borders of the United States as I have put in in the last ten years. But there's a good reason for it, as you should realize. And that is, with as much arms and ammunition drifting around, as much atomic fission and other things in the offing, the ability to govern must be supported and must be spread around. And you cannot govern people unless people are governable.

    У Америки есть очень мало того, что она могла бы сказать миру в области культуры, если не считать того, что можем сказать мы. И мы доводим до ума эту линию передачи данных.

    They've been trying to give people down in the Cameroons here for some time some independence. Have you noticed that? Every time they say „independence,“ the people in the Cameroons, they kill off another thirty or forty natives. There are some five thousand people have been killed in the Cameroons just trying to establish civilization in the Cameroons, because nobody ever started at a basic, which is to have somebody there to give civilization to. That's been neglected. They took people who were totally dedicated to certain tribal procedures, took those people and said, „You're free.“

    Теперь мы можем уделить некоторое время Америке. Сейчас мы собираемся поискать по стране и посмотреть, не сможем ли мы найти подходящее место для центральной штаб-квартиры. Я не очень надеюсь, что мы сразу же найдем в точности то, что нам нужно, но это одна из тех вещей, которые я должен сделать здесь до середины лета. Нужно найти немного более подходящую обстановку, и навести там порядок и так далее, чтобы там можно было бы обрабатывать кое-какой поток частиц. Вашингтон может справляться с довольно-таки большим потоком частиц, но он и близко не стоит к тому потоку, который обрушится на ваши головы.

    And they said, „Free. Free? Free. Ah! You mean there's no police anymore.“ Boom! Boom!

    Так вот, отсюда вытекает необходимость привести в порядок наши собственные коммуникационные линии. Возможно, вы думаете, что одна нация может жить сама по себе. Нет, не может. Или что одна раса может жить сама по себе, но это не так. Или что один человек может жить сам по себе, но он не может.

    America - America actually has - aside from ourselves - has very little cultural message to offer the world. And we're grooving that down.

    Вещи такого рода лучше всего объяснять с помощью восьми динамик. И мы смотрим на эти восемь динамик, и, обладая теми знаниями, которые у нас сейчас есть, мы начинаем кое-что выяснять, что позволяет продемонстрировать не только точность первоначального определения состава и порядка динамик (это всего лишь предмет гордости), но и очень, очень высокую эффективность этого инструмента в клировании людей. Мы пытались клировать людей по первой динамике, и мы можем клировать людей по первой динамике, но они, позвольте мне вам сказать, не являются клирами по второй и третьей динамикам.

    Now we can spend some time on America. We're going to look around the country now and see if we can't find a proper place for a central headquarters. I haven't much hope that we will find one immediately and exactly, but that is one of the things which I have got to do here before the middle of summer Got to find a little better locale and straighten the thing up and so forth where - that can handle a little traffic. Washington can handle quite a bit of traffic, but not nearly as much as the traffic you're going to get on the back of your neck.

    И то, что я привез на этот конгресс, – это как клировать их по первой, второй, третьей, четвертой, пятой, шестой, седьмой и восьмой динамикам. Скромный вклад.

    Now, therefore, it's necessary that we arrange our own communication lines. You possibly think that one nation can live alone. Well, it can't. Or that one race can live alone, but it can't. Or that one person can live alone, but he can't.

    Да, это очень интересно – выиграть джекпот. Подходили ли вы когда-нибудь... вы были в Лас-Вегасе, я уверен, или в Мэриленде или в какой-нибудь еще преисподней, где процветают азартные игры. И у вас есть монета в 25 центов, и вы не совсем представляете себе, что с ней делать, и у вас просто есть настроение тратить двадцатипятицентовые монеты, понимаете? И вы подходите к игровому автомату и говорите: «Похоже, что на этом автомате здесь проигрывают больше всего денег. Я брошу в него свои двадцать пять центов», понимаете? И вы бросаете в него свою монету, и вы дергаете этого однорукого бандита за его «руку» – и деньги водопадом низвергаются на пол.

    This sort of thing is best explained by the eight dynamics. And we look over those eight dynamics and we start finding some things out with what we know now, not only that demonstrates the accuracy of the original plotting of the dynamics (which is only a matter of pride), but which demonstrates a very, very great workability in terms of clearing people. We've been trying to clear people on the first dynamic, and we can clear people on the first dynamic, but they're not clear on the second and third, let me tell you.

    Конечно, вы говорите, что вы ожидали этот выигрыш. Но вы не ожидали выиграть – во всяком случае не в игре с одноруким бандитом. Так что ваше удивление очень велико.

    And what I've arrived at this congress with was how to clear them on the first, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh and eighth dynamics. A small contribution.

    Что ж, я не испытывал такого изумления за последние несколько месяцев, разбираясь во всем этом – мое изумление не было таким большим, – но это было что-то вроде того. Была одна вещь... пара вещей, которые позволили открыть многие двери и высвободить огромное количество тэты. Самое главное, когда вы высвобождаете огромное количество тэты, – это не быть затянутым в водоворот. Вот почему вам надо быть хорошим одитором.

    Yes, it is very interesting to hit a jackpot. Did you ever walk up - you've been in Las Vegas, I'm sure, or Maryland or some of these other gambling hells, and you have a quarter that you don't quite know what to do with and you just feel in the mood to waste quarters, you know? And you walk over to a machine and you say, „Well, that machine looks like the most losing machine in the place. I'll put my quarter in it,“ you know? And you throw your quarter in it, you know and you pull the one-armed bandit's arm, and it goes all over the floor.

    Но сейчас мы не находимся в том положении, когда мы зависим от правительства какой-либо страны, и это та причина, по которой я был за границей. Первоначальный замысел был очень прост. И он заключался в следующем: если, к примеру, люди, враждебные нам, равно как и интересам Соединенных Штатов, и наоборот, – если люди, которые корысти ради посвятили себя тому, чтобы держать всех под каблуком и не давать никому поднять головы, – если эти люди продолжали бы оставаться единственным источником, регулирующим нашу деятельность (а это так бы и было, если бы мы подчинялись только одному единственному правительству), тогда наша деятельность была бы в значительной степени ограничена, потому что были бы определенные вещи, которые мы не могли бы делать, и определенные эксперименты, которые мы не могли бы ставить, из-за того что это было бы незаконно с точки зрения, скажем, законодательства Соединенных Штатов.

    Of course you say, well, you're the one who expected to win. But you didn't expect to win, not if you were playing a one-armed bandit. Therefore the surprise is very great.

    Там сказано, что вы не можете никого исцелять. Это незаконно – исцелять любые... Возьмем Калифорнию. Мне очень неприятно затрагивать эту тему, но возьмем Калифорнию. Есть двадцать пять болезней, за исцеление которых вы попадаете за решетку в Калифорнии. Я видел первоначальную версию закона об этом, и, хотя я, конечно, читал его невнимательно и могу ошибаться, казалось, что, даже если бы эти болезни исцелил врач, его тут же посадили бы в тюрьму. Эти болезни: рак, туберкулез и другие серьезные заболевания. И исцеление этих болезней, определенно, было противозаконным.

    Well, I didn't have that much surprise in just the last few months in sorting this thing out - not that much surprise - but it's sort of like that. There was one thing - one pair of things which unlocked a lot of gates and doors, and let a lot of theta flow around. The main thing in letting it flow around is not to be caught in the whirlpool. That's why you have to be a good auditor.

    Так вот, возможно, я преувеличиваю. Вероятно, там было написано, что вам нельзя говорить, что вы их вылечили. Если вы их вылечили, вы должны помалкивать, или что-то вроде этого. Вероятно, там есть свои тонкие моменты, и, несомненно, сейчас закон изменен, и теперь там сказано, что эти заболевания могут исцелять только члены Коммунистической ассоциации «Вставай-поднимайся» Северного Сакраменто, или что-то вроде этого. Но речь идет о том, что в определенных частях мира было незаконным делать определенные вещи.

    But we're now not in a position where we are dependent on a national government, and that's why I've been abroad. The original plot was a very simple one. And that was to say that if people antipathetic to us as well as the best interests of the United States, and vice versa - if people who were so dedicated to vested interests of keeping everything down and keeping everything under their heels - if these people continued to be the sole source of regulation of our affairs and activities (as they would if we were only under one government), then we were limited to a marked degree in that there were certain things we could not do and certain experiments we could not engage upon because they were illegal from a standpoint of; let us say - well, the laws of the United States.

    У нас не было бы никаких шансов в некоторых областях исследований, если бы мы по-прежнему подчинялись некой косной идее, что есть определенные болезни, которые следует исцелять, и есть определенные болезни, которые нельзя исцелять, и есть определенные вещи, которые обязательно нужно изучать, и есть другие вещи, которые нельзя изучать и так далее. И в 1952 году мы были в таком положении, когда наши коммуникационные линии могли быть перерезаны и все, что мы делали, могло бы быть прекращено теми, кто кровно заинтересован в сохранении болезней в Соединенных Штатах. Мы были в таком положении в 1952 году.

    They tell you that you mustn't heal anybody. That it's against the law to heal any... Take California. I hate to bring it up, but take California. There are twenty-five diseases that you go to jail for curing in California. And I saw the original law on it and, although I read it carelessly, of course, and could be wrong, it appeared that even if a medical doctor cured them he would be sent to jail at once. They're cancer, tuberculosis, other serious illnesses. And the curing of these things was definitely against the law.

    Так вот, вы можете отнестись к этому скептически. Вы можете сказать: «Ну, это не было так серьезно, как это изображает Рон, я от этого не умер», – что-то вроде этого, но тем не менее эта опасность существовала. И единственным решением проблемы, к которому я мог прибегнуть в то время, было установить линию связи, которая шла бы в Соединенные Штаты из-за границы.

    Now, I'm possibly exaggerating it. It probably said that you mustn't say you had cured them. If you cured them you must keep it quiet, or something like that. There are probably some ramifications to it, and undoubtedly the law has been modified today to read that only the members of the I Will Arise Communist Association of Northern Sacramento is permitted to cure them, or something like that... But the point is that it was illegal to do certain things in certain areas of the world.

    Я знал, что это само по себе будет приводить людей в апатию. Ведь даже если каждый одитор в стране оказался бы за бортом, даже если бы каждая публикация была сожжена, даже если бы было сделано все, чтобы положить конец всей нашей деятельности в одной стране, Дианетика и Саентология все равно могли бы прийти из другой страны. И это была предупредительная мера, которая не позволила бы кому-то помешать нам проводить исследования, которыми мы занимались, и применять принципы работы разума.

    We didn't have a prayer in certain research lines if we continued to be governed totally by a hidebound idea of certain things should be cured and certain things mustn't be cured and certain things must be looked in - mustn't be looked into, and other things mustn't he looked into and so forth. And we - we were in a situation in 1952 whereby our communication lines and everything we were doing could have been cut off by the vested interests in sickness in the United States. We were in that position in 1952.

    Так вот, вы можете критиковать меня, если хотите, за излишнюю осторожность. Но помните, что я был тем, кто стоял посреди арены. И каждый раз, когда львы прыгали, тем или иным образом они задевали меня своими когтями. Понимаете? Каждый раз, когда кто-то начинал метать дротики без разбору, я ощущал колебание воздуха, когда они пролетали мимо. Так что, хотя отдельный человек, занимающийся Дианетикой, мог не иметь... мог не придавать этому большого значения, ему, возможно, не приходилось нести на своих плечах тот груз проблем, который накопился за все это время.

    Now, you can discount it. You can say, „Well, it wasn’t as serious as Ron makes out, it didn't kill me.“ Something of that sort, but nevertheless there was that danger. And the only solution which I could make workable at that time was put a communication into the United States from abroad.

    И для того чтобы облегчить эту ношу, я перепутал наши коммуникационные линии (а это было пренеприятнейшим фактом для любого, кто нападал на нас), и устроилэто таким образом, что никто не смог бы воспрепятствовать всем направлениям нашей деятельности в одной стране и уничтожить нас. Такова была наша стратегия. И я отправился в Англию и создал коммуникационные линии в Англии.

    I knew that this itself would have an apathizing effect. That even though every single auditor in the country was thrown in the ditch, even though every publication were burned, even though everything were done to end it all in one country, it could still come in from another country. And that was a preventive measure which would inhibit the inhibition of the research, investigation and application of the principles of the mind which we at that time were engaged upon.

    Так вот, в то же самое время, в Англии наша технология стала вызывать значительный интерес. Там была издана первая книга, и, хотя это и было сделано неким издательством, которое достаточно прохладно относилось к этой теме, это породило там огромный энтузиазм.

    Now you can rate me, if you want to, for undue caution. But remember, I was the guy in the middle of the arena. And every time lions jumped, somehow or other a claw hit me. Get the idea? Every time somebody started getting careless with javelins, I felt the wind of them. So whereas the individual Dianeticist might not have - have thought too much of this, he perhaps wasn't carrying the accumulated burden.

    И вся эта деятельность в Англии дошла до той точки, когда несколько организаций там грызлись друг с другом как собаки. Там было несколько организаций и несколько групп, и они все переругались друг с другом. И мне очень легко было получить приглашение приехать туда, чтобы навести там порядок. И создав там организацию и сделав ее полностью самостоятельной, мы смогли обеспечить влияние Англии и Соединенных Штатов друг на друга.

    Well, to lessen that burden, I mixed up our comm lines and made it a very, very upsetting thing to anybody attacking us - to fix it up so that no agency could operate totally against us in one country and wipe us out. And that was the strategy. And I went to England and put in communication lines in England.

    Так вот, не думайте, что заинтересованные круги в Соединенных Штатах в этот момент не начали активно действовать. На самом деле они развили невероятно активную деятельность. У них еще сохранились остатки социалистического правительства для осуществления их целей. Как раз в этот момент последние капли социализма вытекали из вен Великобритании, и эти люди быстренько заклеймили практически всех, кто имел какое-либо отношение к Дианетике и Саентологии, и все, что с ними было связано, как нечто злое и нехорошее. И мы были практически занесены в черный список на протяжении трех или четырех лет. В конце концов мы утрясли все эти вопросы с двумя членами палаты лордов и несколькими людьми в палате общин, и совсем недавно кто-то в британском правительстве сказал: «Хаббард? Хаббард? Да, он может получить визу на любой срок, какой он только захочет. Да. Хороший парень, знаете ли, хороший парень». Так что мы пережили даже это и вышли победителями.

    Now, at the same time, a great deal of interest had been generated in England. The first book had been published there, even if indifferently, by a publisher and a tremendous amount of enthusiasm was generated there.

    Но из Соединенных Штатов на Англию оказывалось давление с целью избавиться от Дианетики и Саентологии. Что ж, в конце концов мы уладили это.

    Now, all of this activity in England had gotten to a point where several organizations were at each other's throats. There were several organizations, and several groups, and they were all in disagreement with one another. And it was very easy for me to get an invitation to straighten this out. And having put in an organization there, we were able then, by making it totally self-supporting, to make it a cross-action with the United States.

    Однако никому не удавалось добиться успеха. Если в какой-то момент Саентология была бы уничтожена в Соединенных Штатах, она все равно могла бы вернуться туда из Англии. Более того, если бы она была уничтожена в Англии, она все равно могла бы вернуться туда из США. Интересно, а?

    Now, don't think that the United States interests did not at that moment get very busy. As a matter of fact, they got extremely busy. They had the tag end of the socialist government to operate with. The last dregs of socialism and so forth were just at that moment dripping out of the veins of Great Britain, and they promptly labeled practically everybody and everything that had anything to do with Dianetics and Scientology as very evil and very bad. And we were practically blacklisted for three or four years. Eventually cleaned it up with two members of the House of Lords, several people in Commons, and just recently, why, the British government said, „Hubbard? Hubbard? Why, yes, he can have a visa as long as he likes. Yes. Fine chap, fine chap, you know.“ So we even lived that one down.

    Так вот, как бы вам понравилась идея побыть в шкуре одного из представителей тех заинтересованных кругов, которые нас не любят? Это было бы незавидное положение, не так ли? Что ж, мы превзошли их в военном искусстве. И постепенно все пришло к тому, что уже было невозможно найти никаких финансов, для того чтобы нас уничтожить. А люди искали и пытались получить реальные средства на это.

    But things were being booted into England to knock out Dianetics and Scientology from the United States. Well, we finally got that straightened out.

    «Что это? Кто-то пытается сделать человека свободным? Ха-ха! Не выйдет, до тех пор пока мы живы и здоровы», – так говорили эти люди. Таким образом, то же самое... если вы не думаете, что это повторяющийся цикл... Наша деятельность распространялась из одной страны в другую, оттуда – в третью, а оттуда – в следующую, и тут и там все становится на свои места. Но что вы думаете? Прямо сейчас то же самое происходит в Австралии. И каждый, кто был с нами в 1950 году, сделал бы то же самое, что делаю я, когда думаю о тех нападках, которым подвергаются Дианетика и Саентология в Австралии: вы бы стали смеяться, потому что теперь это становится смешным. Это те же самые истории, та же самая ложь, все то же самое, как будто бы все это было написано под копирку, понимаете? Те же статьи в газетах, та же ложь про Хаббарда, понимаете. Та же ложь про одиторов, те же самые аргументы. И все это идет из одного района в Сиднее, только на этот раз мы знаем, что с этим делать.

    But nobody could quite make the grade. If at any moment Scientology had been wiped out in the United States, it would have still come in from England. Furthermore, if it had been wiped out in England, it could still have come in from the United States. Interesting, huh?

    И мы, конечно же, взяли Австралию в тиски. И если бы в какой-то момент Саентология была бы там уничтожена, то она вернулась бы туда не только из Соединенных Штатов (потому что Австралия теперь так сильно с ними связана), но она также пришла бы туда из Англии. А если бы она была уничтожена в Англии и Соединенных Штатах, она точно так же могла бы прийти в Австралию из Южной Африки. Южноафриканская организация столь же велика, как и британская. Есть также и другие территории откуда может прийти Саентология.

    Now how would you like to be some vested interest that didn't like us? That would be a tough spot to be in, wouldn't it? Well, they were outgeneraled. And gradually no funds could be procured anymore to squash us. Actual funds were being procured and solicited.

    Более того, мы неожиданно изобрели технологию, которая превзошла все технологии, и она действительно позволяет прекратить все эти нападки. Но такой международный характер нашей деятельности был нужен, чтобы мы могли выиграть время и найти способ справиться с этими нападками. И сейчас мы представляем собой поистине международную организацию. Мы путешествуем по миру и, в действительности, являемся «пособниками» американской культуры, которая расползается по всей планете. Мы очень много делаем в этом направлении.

    „What's this? Somebody trying to set man free? Ha-ha! Not while we're still alive and kicking,“ these fellows were saying. So, the same thing - if you don't think this isn't a repetitive cycle... We've gone on and on and on to other countries, and things are straightening out here and there, but what do you know, at this very moment this same thing is happening in Australia. And anybody who was with us in 1950 would do as I'm - I do every time I look at the Australian attacks on Dianetics and Scientology: you would start to laugh because it's now gotten funny. The same stories, the same lies, the same thing just as though somebody had taken it off of a big blueprint, see? They're publishing the same newspaper stories and they're telling the same lies about Hubbard, you see. They're telling the same lies about auditors, producing the same arguments. And it's all coming out of an area in Sydney - only, by this time we know what to do about that sort of thing.

    Но мы оказались в интересной ситуации, потому что за границей люди склонны верить, что в Америке все делается очень умно. И если Саентология является неотъемлемой частью американской культуры, тогда, конечно же, все, кто занимается исцелением разума, и все в Америке, кто знает хоть что-то о разуме, – понимаете, все они, естественно, саентологи. И я за всю свою жизнь не видел человека, который был бы так озадачен, как армейский генерал-майор – американский генерал-майор в Лондоне, о котором у меня есть подробное сообщение, – которому пришлось объяснять, что такое Саентология, группе британских врачей. Если бы он этого не сделал, его бы заклеймили как мошенника.

    And we, of course, have Australia in a clamp. Not only is Australia now so connected with the United States that any time it got wiped out there it would just come in from the United States, but would also come in from England. And if England and the United States were wiped out, it would also come into Australia from South Africa. The South African organization is as large as the British organization - and other areas it could also come in on.

    Так вот, речь не о том, что мы занимаемся чем-то уж очень сомнительным, просто такова жизнь. Просто так устроен мир. Это то, что происходит в мире. И за десять лет мы опоясали мир. И мы сделали это так хорошо, что настало время покорить нашу точку-источник. Настало время завершить покорение Америки.

    Furthermore, we have all of a sudden dreamed up the technology to end all technologies, and it ends this sort of thing. But this type of internationalism was to pave the way against the time we would have the answers to these things. And we find ourselves now a very international organization. We are traveling along and actually aiding and abetting the American culture which is spreading out across the world. We are doing a great deal in this particular direction.

    Потому что в случае любой попытки положить конец нашему покорению Америки или остановить его... это что-то вроде старой тактики, применявшейся пехотой. Это был анфиладный огонь. Вы когда-нибудь слышали об анфиладном огне? Это огонь, который ведется со всех направлений? Что ж, это то, что произошло бы. Я хочу сказать, что сейчас наше положение ни в коей мере не является опасным. Сегодня ничего не может быть сделано, чтобы уничтожить Дианетику и Саентологию, ничего. Я не думаю, что кто-либо смог бы изыскать хоть один цент в Соединенных Штатах, для того чтобы поддержать атаки на Дианетику и Саентологию.

    But we're in an interesting position, because abroad - abroad they have a tendency to believe, you see, that America is this smart. And that if this Scientology is part and parcel to American culture, then of course all of the mental healers and everybody in America who know anything about the mind, you see, they're naturally all Scientologists. And I never saw such a puzzled man in my life as an army major general - US Army major general in London, that I got full reports on - having to explain Scientology to a group of British medical doctors. Had he not done so, he would have been labeled a fraud.

    Я думаю, что радиостанции в Лос-Анджелесе, которые иногда срываются с цепи... я думаю, их поставят на место. Если вы заметили в последние двадцать четыре часа Генеральный атторней Соединенных Штатов начал выступать с призывами очистить радио... он слышит меня с опозданием на год. И он предлагает использовать лицензии на радиовещание, чтобы можно было прекращать атаки скандального характера на тех, кто этого не заслуживает.

    Now, it isn't that we're doing anything very slippery; it's just the way the world goes. It's just the way the world turns. These are the things that happen around the world. And in ten years, we've girdled the globe. And we've done it so well, it's about time we took our source point. It's about time we finished up taking America.

    Мы своего добьемся. Сейчас нет вопросов, сможем ли мы сделать это. Мы можем добиться своих целей в том, что касается технологии, мы можем добиться своих целей как личности, мы можем добиться своих целей по разным динамикам, мы можем добиться своих целей в международном масштабе, мы можем добиться своих целей во всем мире без проблем, и мы можем добиться их в Америке, в Ошкоше, и в Центральных Куличиках, и в Вашингтоне, и в Нью-Йорке и в других захолустных городках.

    Because if anything were started now to finish off or stop our taking America - it's something like old infantry tactics. You had certain enfilade fire. Have you ever heard of enfilade fire? It comes in from all angles. Well, that's what would happen. I mean, we're not in any precarious position at all. Nothing could be done today to stamp out Dianetics and Scientology, nothing. I don't think anybody could even whip up a - a penny in the United States to support an attack against Dianetics or Scientology.

    Единственный вопрос: как быстро? И это до некоторой степени зависит от меня

    I think the Los Angeles radio stations and so forth that occasionally break loose on it - I think they're going to get in line. If you notice, within the last twenty-four hours the attorney general of the United States started preaching about cleanup radio - he's hearing me just one year late - using radio licenses to clean up attacks of a scandalous nature upon worthy objects.

    – от того, как много я работаю, – только до некоторой степени. Но в очень, очень значительной степени это зависит от вас: как много усилий вы приложите к этому? Так что это очень важно.

    We'll make it. There isn't any question now about making it. We can make it technologically, we can make it personally, we can make it on the various dynamics, we can make it internationally, we can make it around the world without any trouble and we can make it in America in Oshkosh and Pumpkin-Center and Washington, DC and New York City and other hick places.

    Так вот, я не пытаюсь повесить на вас непосильное бремя ответственности. Я не пытаюсь сказать, что единственное, что мне нужно делать на этом конгрессе, – это вдалбливать вам в голову, что вы несете ответственность, и что вы должны заниматься этим, и что я больше ничего делать не обязан, потому что я все это придумал, понимаете, и что вы должны, засучив рукава, приниматься за дело, и что вы должны делать то и делать это. И вы смотрите на себя и на свои маленькие области влияния, и вы говорите: «Ну что я вообще могу сделать? – понимаете. – Я хочу сказать, что...» И из-за этого вы как бы теряете покой. Я не пытаюсь вбить вам это в голову. Все, к чему я призываю, – это согласованная деятельность. Все, чего я пытаюсь добиться, – это помочь нам нащупать путь решения этой проблемы, которая стоит прямо перед нами.

    The only question is, is how fast. And that question depends to some degree on me, of how hard do I work - that's only to some degree. But to a very, very marked degree depends on you: How much work are you going to do about it? Now that's very important.

    Перед нами культура, которая является культурной во всем, за исключением гуманитарных наук. Например, вчера вечером я прочитал на бутылке с содовой водой... я лежал в кровати и решил выпить глоток воды, перед тем как уснуть, и я уже в полусне посмотрел на бутылку, перед тем как выключить свет, и там было написано:

    Now, I'm not trying to hang you with a tremendous responsibility, I'm not trying to say that here at this congress the only thing I should do is to just pound it into you that you're responsible and that you ought to do it and that I don't have anything to do anymore because I've dreamed it all up, you see, and you should get out there and pitch and you should do this and you should do that. And you look at yourself and look at your small zones of influence and you say, „Well, I - what could I possibly do?“ you see, „I mean...“ And it makes you feel sort of frantic. I'm not trying to drive that home. All I'm trying to do is to invite a coordinated activity. All I'm trying to do is to help us feel our way through this immediate problem.

    «Эта содовая вода изготовлена по особому рецепту, запатентованному компанией по разливу содовой воды». И я подумал: «О боже! У них теперь дажеесть особый рецепт для приготовления содовой!» Да, все под контролем, понимаете? Все налажено. Все запатентовано. И мы знаем, что должны делать карбюраторы, и что должно делать вот это, и как вся эта технология взаимосвязана, и что должны нам давать все рецепты. И мы знаем все, за исключением того, как быть цивилизованными.

    We are facing a culture which is cultured in everything but the humanities. For instance, I was reading on a soda-water bottle last night, I - lying in bed and I had a - had a drink before I went to sleep, and I was looking there - sort of dazedly just before I turned out the light, you know - and it says, „This soda water is made by a special formula patented by the soda-water bottling company.“ And I thought, „Oh, my God, they've even now got a special formula for soda water!“ Yes, it's all taped, you see? It's all grooved. Everything is all patented. And we know what carburetors should do and what this should do and how all the technology goes together and how all of the formulas should work. And we know everything except how to be civilized.

    И это – наша маленькая часть данной проблемы, и это наш скромный вклад в эту культуру. Ведь американский образ жизни, который распространяется по всему миру и по всей Америке (и он прошел большой путь – только в том, что касается техники и культуры), сойдет на нет. У нас не будет в итоге культурной, или цивилизованной, Земли только потому, что особый рецепт для приготовления содовой воды попадет в Южную Африку. Так мы ничего не добьемся.

    And that is our small section of this problem, and that is our small contribution to this particular culture. Because Americanism flowing around the world and back and forth across America (and it's come a long way - culturally and mechanically only) would come to nothing. We would not wind up with a cultured or civilized Earth just because the special formula for soda water got to South Africa. We wouldn't get anyplace.

    Сейчас единственная возможность для этой планеты чего-либо достичь – это использовать эти коммуникационные линии, работа которых хорошо налажена технически для передачи технической же информации... если бы по этим линиям также передавалось... по ним в какой-то степени передается сообщение, несущее в себе идею свободы, идею того, идею сего. Принято считать, что американцы должны верить в определенные вещи, и все такое. Все это совершенно нормально. Но они должны передавать по этим линиям гораздо более конкретное сообщение, передавать что-то, что даст людям гораздо более четкое понимание человека, чтобы представлять собой ценность для человечества в целом. И только так мы можем избежать войны. Мы определенно можем избежать войны. В таком случае война станет невозможной.

    The only way that this planet can get anywhere now is for these communication lines, well plowed in along the mechanical lines on mechanical subjects and so forth - if these also carried - they do, you know, to some degree carry a message of freedom, of this, of that. Americans are supposed to believe certain things and all that. All these things are perfectly good. But they would have to carry a much more concrete message, a much more definite understanding of man, in order to be valuable to man at large. And in that way alone, we could avoid war We could definitely avoid war. War couldn't exist.

    Так вот, я не говорю, что в конце концов мы стали бы правительством Земли, или какую-нибудь подобную чушь. Я просто говорю, что мы должны передавать по коммуникационным линиям Земли весть о том, что человека можно сделать цивилизованным, что он может стать свободным, что он может понять самого себя и ладить с другими людьми. И если бы мы распространили технологию того, как делать это, по тем же самым коммуникационным линиям, тогда бы мы победили, и вы бы победили, и победило бы человечество в целом, и у нас в этой вселенной, катящейся по наклонной плоскости, для разнообразия была бы победа, и это была бы большая победа.

    Now, I'm not saying that we would eventually become the government of Earth or anything stupid like this. I'm just saying that we should put on the communication lines of Earth the message that man can be civilized, can be free and can understand himself and can get along with his fellows. And if we put the technology of how to do that on these very same communication lines, then we'd win, you'd win, man at large would win and we would have for a change in this downgrading universe a win and a big win.

    Так вот, сейчас нам представилась возможность одержать эту победу. На самом деле все готово. Именно сейчас все готово практически наилучшим образом.

    Now, we have an opportunity to make that win now. Actually, it's all set up. It's set up with almost great perfection right at this present moment.

    На следующих лекциях я расскажу вам о том, как мы уже достигаем одну из основных целей Саентологии, и я покажу вам, как ее достигаете вы. Но прямо сейчас позвольте мне вам сказать, что здесь у нас есть большие возможности. Я очень рад тому, что могу проводить этот конгресс, и причина моей радости в том, что я смогу передать вам свои наработки за последние месяцы, что окажет очень большую помощь в достижении этой цели. Мы невероятно богаты, если говорить о коммуникационных линиях. На самом деле мы... наши ряды малочисленны, но в самом деле мы весьма богаты, если речь идет о людях, – не их количеством, а их качеством. И я думаю, мы сможем выполнить нашу работу. Я думаю, что с настоящего момента эта работа не будет очень трудна, если только мы решим ее выполнить.

    Later lectures, I'm going to tell you how we are already knocking-off one of the principal goals of Scientology, and I'm going to show you how you're knocking it off. But right now, let me say that we've got a big opportunity here. And the reason I'm glad to be able to give you this congress is to be able to hand along to you what I have found out and what has been put together here in just the last few months that is highly advantageous in driving this thing home. We are tremendously rich in communication lines. We are actually - our ranks are a little thin, but we're really pretty rich in people, by quality not by numbers. And I think we can do the job. I don't think it's a very difficult job to do from here on out as long as we make up our mind to do this job.

    Так вот, прошло десять лет, с тех пор как мы начали работу в этой области. Это были десять лет обучения, систематизации, ноу-хау. Если осталось какое-либо ноу-хау, которое должно быть принято на вооружение, – конечно, такое ноу-хау осталось, – но если есть такое ноу-хау, без которого само выполнение этой работы совершенно невозможно, то я о таком в данный момент не знаю. Потому что того, что у нас есть прямо сейчас и о чем я собираюсь рассказать вам на этом конгрессе, более чем достаточно.

    Now, we've had a decade of work along these lines. We've had a decade of training, of codification, of know-how. If there's any know-how left to pick up - which of course there is - but if there's any know-how that we absolutely, essentially have to have just to do this job, then I at this moment don't know about it. Because what we have right this minute and that I'm going to tell you about in this congress, is plenty good enough.

    Так что спасибо вам за то, что вы здесь, а я скоро вернусь. Спасибо.

    So thank you for being here, and I'll be back shortly.

    Thank you.

    [End of tape]